Buku anak-anak dwibahasa tentang konservasi dirilis

SINGAPURA – Selama akhir pekan dan hari libur, orang-orang berduyun-duyun ke Chek Jawa Wetlands di Pulau Ubin untuk melihat sekilas makhluk laut seperti kuda laut, kepiting dan bintang laut saat air surut.

Tetapi beberapa akan menghapus makhluk-makhluk ini dari habitat mereka dan bermain dengan mereka, membahayakan mereka.

Dalam upaya untuk mendidik anak-anak muda tentang pentingnya melestarikan kehidupan akuatik, Ms Chew Lee Ching merilis dua buku pada hari Minggu (5 Juni) selama pameran buku tahunan di gedung Perpustakaan Nasional di Bras Basah.

Buku-buku, berjudul Fly, Oli, Fly and Stari’s Wonderful World, adalah bagian dari seri lima buku bilingual Baby King and Friends.

Tiga buku lainnya berjudul, Making New Friends with Baby King, Fergie Loses His Way dan Hello Mr No-Tail dirilis tahun lalu.

Pada hari Minggu, orang tua dan anak-anak juga diundang ke sesi mendongeng interaktif yang melibatkan boneka dan kartu bergambar dari kedua buku dalam bahasa Inggris dan Mandarin.

Terletak di taman lokal dan lahan basah untuk memberi anak-anak, berusia satu hingga lima tahun, rasa keakraban, ceritanya adalah tentang petualangan kingfisher yang tinggal di Gardens by the Bay dan teman-temannya yang ditemuinya di sepanjang jalan, termasuk burung hantu dan bintang laut.

“Cerita-cerita ini memberikan cara yang menyenangkan untuk mempelajari nilai-nilai penting seperti ketekunan, untuk tidak menyerah ketika bertemu dengan rintangan. Ini juga untuk membantu anak-anak belajar menghargai lingkungan dan tidak menghilangkan makhluk laut alami dari habitat mereka,” kata Chew, direktur pelaksana di perusahaan komunikasi pemasaran Mandate.

Serial ini diluncurkan tahun lalu selama penguncian Covid-19, tetapi kesempatan bagi anak-anak kecil untuk berinteraksi dengan teman sebayanya terbatas.

“Saya perhatikan bahwa cucu saya menjadi sangat pemalu terhadap orang asing. Sekarang, dia tidak terlalu pemalu dan lebih ramah dan ketika orang tuanya bertanya apakah dia suka berteman, dia akan mengatakan ‘ya’,” kata Chew, yang menambahkan bahwa pengalaman cucunya adalah salah satu faktor motivasi baginya untuk memulai seri.

“Tahun-tahun awal masa kanak-kanak adalah waktu terbaik untuk belajar bahasa dan mengekspos anak-anak muda ke cerita bilingual lebih awal akan membantu mereka mengambil dua bahasa dengan mudah,” kata Ms Chew, yang juga wakil ketua Promote Mandarin Council.

Share: Facebook Twitter Linkedin
Leave a Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *